Iana Araújo
Tradução EN⟷PT _ Preparação _ Edição _ Leitura Crítica _ Interpretação Simultânea
🇺🇸 Read in English.
Sobre
Iana A. é escritora, tradutora (EN⟷PT) e profissional do livro, natural do Recife. Formada em História, já fez de tudo um pouco, de pesquisas de campo à mediação de leitura e docência em sala de aula. Foi editora na Revista Pretérita, voltada para a ficção histórica, e é co-editora-chefe (2020-2021) na Eita! Magazine, revista que traduz e publica FFC brasileira em inglês.Atua no mercado editorial como editora, leitora crítica, preparadora, revisora e tradutora. Foi indicada ao prêmio internacional de tradução Rosetta Awards 2021 por sua versão do conto "A Bruxa Dança", de Thiago Ambrósio Lage na Eita! Magazine Issue #0.Ela tem formação pela LabPub, Unil, NESPE e Fundaj.
Serviços
- Tradução e Versão EN/PT: textos de ficção e não ficção.
- Preparação: padronização e estruturação do material.
- Revisão: ortografica, regências, pontuação e diagramação.
- Interpretação simultânea: eventos e reuniões online e presenciais.
- Edição: edição (line editing) de ficção junto à pessoa autora.
- Leitura crítica: elaboração de um parecer literário sobre a obra.
Tipo de serviço | Valor mínimo* |
---|---|
Revisão | R$90 |
Preparação | R$150 |
Leitura crítica | R$200 |
Edição de texto | R$250 |
Tradução | R$300 |
Versão | R$350 |
Interpretação (1h) | R$500 |
*Os valores acima são apenas para referência e dizem respeito a obras muito curtas (flashes, contos até 3000 palavras). Há uma redução de 30% para pessoas escritoras trans, negras, indígenas ou periféricas em esquema de autopublicação.
Telegram: @ianatxt
E-mail: [email protected]
Consulte o meu portfólio.
Contato
Entre em contato para perguntas, agendamentos, propostas ou para fazer um orçamento gratuito e sem compromisso!
Iana Araújo
Translation EN⟷PT _ Copyediting _ Line Editing _ Critical Reading _ Simultaneous interpretation
About me
Iana A. is a writer, translator (English-Brazilian Portuguese), copyeditor and line editor, born in Recife in 1989. She has an undergrad degree in History and since then has done a bit of everything, from field research to library work and ESL tutoring. She was co-editor at Revista Pretérita (Portuguese), focused on historical fiction, and is presently co-EIC at Eita! Magazine, publishing Brazilian SFF in English and Portuguese.In 2020 she took part in the SFWA mentoring program as a mentee under Eugenia Triantafyllou. Iana was a speaker and moderator at Virtual Chicon 8. She was nominated for the International Translation Award Rosetta Awards 2021 for her version of the short story "The Witch Dance", by Thiago Ambrósio Lage at Eita! Magazine Issue #1. In 2023, she was a finalist in the Brazilian microfiction award Microconto de Ouro.
Services
- Translation: fiction and non-fiction texts.
- Copyediting: standardization and structuring of the material (for publication/querying).
- Proofreading: spelling, grammar rules, punctuation etc.
- Simultaneous Interpretation: online and face-to-face events and meetings in soft and hard sciences.
- Line Editing: editing of fiction and follow-ups with author.
- Critical reading: literary report analyzing points in your story that need to be worked on.
Telegram: @ianatxt
E-mail: [email protected]
Take a look at my portfolio.